中国科学院自然科学史研究所机构知识库
Advanced  
IHNS OpenIR  > 科学技术史  > 中国近现代科技史  > 期刊论文
题名:
赫胥黎《科学导论》的两个中译本
作者: 王扬宗
刊名: 中国科技史料
出版日期: 2000-09
卷号: 21, 期号:3, 页码:207-221
关键词: 科学翻译 ; 《格致总学启蒙》 ; 《格致小引》 ; 赫胥黎 ; 艾约瑟
学科分类: 科技史
其他题名: 兼谈清末科学译著的准确性
中文摘要:  经过比较赫胥黎《科学导论》的两个不同译本─—艾约瑟译《格致总学启蒙》与罗亨利、瞿昂来合译《格致小引》,作者认为:汉学家艾约瑟的译文更忠实于原著,但其中有较多文词欠通之处;《格致小引》颇多删节,更讲究锤炼译文的词句,也基本上传达了原意。但这两个译本都不能算是好的译本。总的说来,制约译文水平的主要因素,在《格致总学启蒙》是艾约瑟的汉语写作能力,在《格致小引》则是译者对原书科学内容的理解能力。 
语种: 中文
内容类型: 期刊论文
URI标识: http://ir.ihns.ac.cn/handle/311051/841
Appears in Collections:科学技术史_中国近现代科技史_期刊论文

Files in This Item: Download All
File Name/ File Size Content Type Version Access License
赫胥黎_科学导论_的两个中译本_兼谈清末科学译著的准确性.pdf(1039KB)----开放获取View Download

Recommended Citation:
王扬宗. 赫胥黎《科学导论》的两个中译本[J]. 中国科技史料,2000-09-01,21(3):207-221.
Service
Recommend this item
Sava as my favorate item
Show this item's statistics
Export Endnote File
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[王扬宗]'s Articles
CSDL cross search
Similar articles in CSDL Cross Search
[王扬宗]‘s Articles
Related Copyright Policies
Null
Social Bookmarking
Add to CiteULike Add to Connotea Add to Del.icio.us Add to Digg Add to Reddit
文件名: 赫胥黎_科学导论_的两个中译本_兼谈清末科学译著的准确性.pdf
格式: Adobe PDF
此文件暂不支持浏览
所有评论 (0)
暂无评论
 
评注功能仅针对注册用户开放,请您登录
您对该条目有什么异议,请填写以下表单,管理员会尽快联系您。
内 容:
Email:  *
单位:
验证码:   刷新
您在IR的使用过程中有什么好的想法或者建议可以反馈给我们。
标 题:
 *
内 容:
Email:  *
验证码:   刷新

Items in IR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

 

Valid XHTML 1.0!
Copyright © 2007-2017  中国科学院自然科学史研究所 - Feedback
Powered by CSpace